A missachten ige ragozása az összes német igeidőben
Itt vannak a missachten igével kapcsolatos ragozási táblázatok. Ha egy másik német ige ragozását szeretné megtudni, kattintson ide.
A "missachten" ige ragozása a kijelentő mód (Indikativ) idejeiben
A kijelentő módú igeidők a leggyakrabban használatos ragozási idők a németben. Valós tényeket vagy cselekvéseket fejezhetünk ki velük, anélkül, hogy eltérnénk a valóságtól.
Präsens
- ich missachte
- du missachtest
- er/sie/es missachtet
- wir missachten
- ihr missachtet
- Sie missachten
Perfekt
- ich habe missachtet
- du hast missachtet
- er/sie/es hat missachtet
- wir haben missachtet
- ihr habt missachtet
- Sie haben missachtet
Präteritum
- ich missachtete
- du missachtetest
- er/sie/es missachtete
- wir missachteten
- ihr missachtetet
- Sie missachteten
Plusquamperfekt
- ich hatte missachtet
- du hattest missachtet
- er/sie/es hatte missachtet
- wir hatten missachtet
- ihr hattet missachtet
- Sie hatten missachtet
Futur I
- ich werde missachten
- du wirst missachten
- er/sie/es wird missachten
- wir werden missachten
- ihr werdet missachten
- Sie werden missachten
Futur II
- ich werde missachtet haben
- du wirst missachtet haben
- er/sie/es wird missachtet haben
- wir werden missachtet haben
- ihr werdet missachtet haben
- Sie werden missachtet haben
A "missachten" ige ragozása a felszólító mód (Imperativ), a melléknévi igenevek (Partizip) és kijelentő (Infinitiv) mód idejeiben
A felszólító mód (Imperativ) és a melléknévi igenevek (Partizip) igeidejei a német ragozásban. Széles körben használatosak.
Az Imperativot a német nyelvben utasítás, felszólítás kifejezésére használjuk, vagy ha egyszerűen csak meg akarunk kérni valakit, hogy tegyen meg valamit. Ezt az igemódot igen gyakran használják a németül beszélők. A Partizip I és a Partizip II a ragozott igéket vagy mellékneveket hivatottak helyettesíteni. A Partizip II az összetett igeidők, valamint a passzív alakok képzésekor használatos.
Imperativ Präsens
- missachte (du)
- missachten wir
- missachtet ihr
- missachten Sie
A "missachten" ige ragozása a német kötőmódban (Konjunktiv I)
A Konjunktiv I-nek a függő beszédben van főszerepe, ezek az igeidők kevésbé használatosak a német nyelvben.
Konjunktiv I Präsens
- ich missachte
- du missachtest
- er/sie/es missachte
- wir missachten
- ihr missachtet
- Sie missachten
Konjunktiv I Perfekt
- ich habe missachtet
- du habest missachtet
- er/sie/es habe missachtet
- wir haben missachtet
- ihr habet missachtet
- Sie haben missachtet
Konjunktiv I Futur I
- ich werde missachten
- du werdest missachten
- er/sie/es werde missachten
- wir werden missachten
- ihr werdet missachten
- Sie werden missachten
Konjunktiv I Futur II
- ich werde missachtet haben
- du werdest missachtet haben
- er/sie/es werde missachtet haben
- wir werden missachtet haben
- ihr werdet missachtet haben
- Sie werden missachtet haben
A "missachten" ige ragozása a német feltételes módban (Konjunktiv II)
A Konjunktiv II-t főleg irreálisnak tekintett cselekvések, történések kifejezésére szolgál. Nem fordulnak elő túl gyakran.
Ezáltal szakadék keletkezik beszéd és valóság között. A Konjuktiv II-t feltevések, kívánságok vagy feltételes mondatok kifejezésére használjuk, de éppúgy való hagyományos udvarias kifejezések képzéséhez is.
Konjunktiv II Präteritum
- ich missachtete
- du missachtetest
- er/sie/es missachtete
- wir missachteten
- ihr missachtetet
- Sie missachteten
Konjunktiv II Plusquamperfekt
- ich hätte missachtet
- du hättest missachtet
- er/sie/es hätte missachtet
- wir hätten missachtet
- ihr hättet missachtet
- Sie hätten missachtet
Konjunktiv II Futur I
- ich würde missachten
- du würdest missachten
- er/sie/es würde missachten
- wir würden missachten
- ihr würdet missachten
- Sie würden missachten
Konjunktiv II Futur II
- ich würde missachtet haben
- du würdest missachtet haben
- er/sie/es würde missachtet haben
- wir würden missachtet haben
- ihr würdet missachtet haben
- Sie würden missachtet haben
Másik német ige ragozása
Egyéb véletlenszerű igék felfedezése
berühmendurchzuckeninterpretierenkarierenmarternminierenmischenmissbehagenmissionierenmordenpassivierenreloadenunterbewertenvorherrschen