Časování slovesa raushängen ve všech německých časech

Zde jsou tabulky časování slovesa raushängen v němčině. Chcete-li vyhledat časování jiného slovesa v němčině, můžete kliknout sem.

Časování slovesa "raushängen" v oznamovacím způsobu

Präsens

  • ich hänge raus
  • du hängst raus
  • er/sie/es hängt raus
  • wir hängen raus
  • ihr hängt raus
  • Sie hängen raus

Perfekt

  • ich habe rausgehangen
  • du hast rausgehangen
  • er/sie/es hat rausgehangen
  • wir haben rausgehangen
  • ihr habt rausgehangen
  • Sie haben rausgehangen
  • ich habe rausgehängt
  • du hast rausgehängt
  • er/sie/es hat rausgehängt
  • wir haben rausgehängt
  • ihr habt rausgehängt
  • Sie haben rausgehängt

Präteritum

  • ich hing raus
  • du hingst raus
  • er/sie/es hing raus
  • wir hingen raus
  • ihr hingt raus
  • Sie hingen raus
  • ich hängte raus
  • du hängtest raus
  • er/sie/es hängte raus
  • wir hängten raus
  • ihr hängtet raus
  • Sie hängten raus

Plusquamperfekt

  • ich hatte rausgehangen
  • du hattest rausgehangen
  • er/sie/es hatte rausgehangen
  • wir hatten rausgehangen
  • ihr hattet rausgehangen
  • Sie hatten rausgehangen
  • ich hatte rausgehängt
  • du hattest rausgehängt
  • er/sie/es hatte rausgehängt
  • wir hatten rausgehängt
  • ihr hattet rausgehängt
  • Sie hatten rausgehängt

Futur I

  • ich werde raushängen
  • du wirst raushängen
  • er/sie/es wird raushängen
  • wir werden raushängen
  • ihr werdet raushängen
  • Sie werden raushängen

Futur II

  • ich werde rausgehangen haben
  • du wirst rausgehangen haben
  • er/sie/es wird rausgehangen haben
  • wir werden rausgehangen haben
  • ihr werdet rausgehangen haben
  • Sie werden rausgehangen haben
  • ich werde rausgehängt haben
  • du wirst rausgehängt haben
  • er/sie/es wird rausgehängt haben
  • wir werden rausgehängt haben
  • ihr werdet rausgehängt haben
  • Sie werden rausgehängt haben

Časování slovesa "raushängen" v imperativu, Partizipu a Infinitivu

Imperativ a Partizip při časování v němčině. Jsou hojně používané.

Imperativ se v němčině používá k vydávání rozkazů, pokud něco po někom chceme nebo někoho o něco žádáme. Tento gramatický jev se v němčině používá často. Partizip I a Partizip II se používají místo časovaných sloves nebo přídavných jmen. Partizip II se v němčině používá k tvoření složených časů i trpného rodu.

Imperativ Präsens

  • hänge (du) raus
  • hängen wir raus
  • hängt ihr raus
  • hängen Sie raus
  • häng (du) raus
  • hängen wir raus
  • hängt ihr raus
  • hängen Sie raus

Infinitiv - Präsens

  • raushängen

Infinitiv - Perfekt

  • rausgehangen haben
  • rausgehängt haben

Partizip Präsens

  • raushängend

Partizip Perfekt

  • rausgehangen
  • rausgehängt

Časování slovesa "raushängen" v konjunktivu I v němčině

Konjunktiv I se v němčině se používá především v nepřímé řeči. Není to tak frekventovaně používaný čas.

Konjunktiv I Präsens

  • ich hänge raus
  • du hängest raus
  • er/sie/es hänge raus
  • wir hängen raus
  • ihr hänget raus
  • Sie hängen raus

Konjunktiv I Perfekt

  • ich habe rausgehangen
  • du habest rausgehangen
  • er/sie/es habe rausgehangen
  • wir haben rausgehangen
  • ihr habet rausgehangen
  • Sie haben rausgehangen
  • ich habe rausgehängt
  • du habest rausgehängt
  • er/sie/es habe rausgehängt
  • wir haben rausgehängt
  • ihr habet rausgehängt
  • Sie haben rausgehängt

Konjunktiv I Futur I

  • ich werde raushängen
  • du werdest raushängen
  • er/sie/es werde raushängen
  • wir werden raushängen
  • ihr werdet raushängen
  • Sie werden raushängen

Konjunktiv I Futur II

  • ich werde rausgehangen haben
  • du werdest rausgehangen haben
  • er/sie/es werde rausgehangen haben
  • wir werden rausgehangen haben
  • ihr werdet rausgehangen haben
  • Sie werden rausgehangen haben
  • ich werde rausgehängt haben
  • du werdest rausgehängt haben
  • er/sie/es werde rausgehängt haben
  • wir werden rausgehängt haben
  • ihr werdet rausgehängt haben
  • Sie werden rausgehängt haben

Časování slovesa "raushängen" v Konjunktivu II v němčině

Konjunktiv II se v němčině používá především k vyjádření něčeho, co se nestalo. Tyto časy se příliš často nepoužívají.

Vzniká tak mezera mezi mluveným slovem a skutečností. Konjunktiv II se používá k vyjádření hypotézy, přání nebo věty s podmínkou. Tento čas se v němčině používá také k tvoření běžných zdvořilostních výrazů.

Konjunktiv II Präteritum

  • ich hinge raus
  • du hingest raus
  • er/sie/es hinge raus
  • wir hingen raus
  • ihr hinget raus
  • Sie hingen raus
  • ich hängte raus
  • du hängtest raus
  • er/sie/es hängte raus
  • wir hängten raus
  • ihr hängtet raus
  • Sie hängten raus

Konjunktiv II Plusquamperfekt

  • ich hätte rausgehangen
  • du hättest rausgehangen
  • er/sie/es hätte rausgehangen
  • wir hätten rausgehangen
  • ihr hättet rausgehangen
  • Sie hätten rausgehangen
  • ich hätte rausgehängt
  • du hättest rausgehängt
  • er/sie/es hätte rausgehängt
  • wir hätten rausgehängt
  • ihr hättet rausgehängt
  • Sie hätten rausgehängt

Konjunktiv II Futur I

  • ich würde raushängen
  • du würdest raushängen
  • er/sie/es würde raushängen
  • wir würden raushängen
  • ihr würdet raushängen
  • Sie würden raushängen

Konjunktiv II Futur II

  • ich würde rausgehangen haben
  • du würdest rausgehangen haben
  • er/sie/es würde rausgehangen haben
  • wir würden rausgehangen haben
  • ihr würdet rausgehangen haben
  • Sie würden rausgehangen haben
  • ich würde rausgehängt haben
  • du würdest rausgehängt haben
  • er/sie/es würde rausgehängt haben
  • wir würden rausgehängt haben
  • ihr würdet rausgehängt haben
  • Sie würden rausgehängt haben

Vyhledat časování dalšího slovesa v němčině

Další náhodná slovesa k objevení: durchquirlenevaporierenmurkelnnachrückenrandalierenrausfischenraushaltenraushauenrausklingelnremonstrierenschmückentilgenvorbeidefilierenzurückgeleiten